機械翻訳では
ありません登録翻訳者5千人以上

見積もりDL
請求書後払いもOK

13言語
46ペアに対応

少量なら
10分で納品

1文字・1単語5円〜年会費 基本無料

法人登録ユーザー様 ご各位
パソナ・パナソニックビジネスサービスの「クラウド翻訳」サービス終了のご案内

平素よりクラウド翻訳サービスをご愛顧賜りまして誠にありがとうございます。

2016年9月1日より運営してまいりましたクラウド翻訳サービスですが、
サービスの利用状況を鑑みて、
2023年12月15日をもちまして、サービスを終了させていただくこととなりました。

■サービス終了日   :2023年12月15日
■終了対象サービス  :クラウド翻訳

ご利用のお客様には、大変ご迷惑をおかけいたしますが、何卒、ご理解いただきますよう、
よろしくお願い申し上げます。
長らくのご利用、誠にありがとうございました。

サービス終了後、弊社で責任を持ってユーザー様の情報は削除いたします。

なお、法人ユーザー様が所持されているチャージ金額につきましては、
下記の後継サービスにおいて、新たにユーザー登録いただけましたら、
引き続きご利用いただけますので、ご案内申し上げます。


【後継サービスのご案内】
提供会社:ワールドインテリジェンスパートナーズジャパン株式会社
サービス名:クラウド翻訳「訳すYAQS」
URL:https://www.yaqs.co.jp/

パソナ・パナソニックビジネスサービス株式会社

たとえばこんな時便利です

企業

・海外とのメール対応
・プレゼン資料内容の粗翻訳
・海外文献の理解
・海外サイトの閲覧

交通・自治体

・ポスター
・歩き方ガイド
・ちらし
・他言語メール配信

飲食

・オススメメニュー
・サイネージ更新
・産地紹介
・指差しボード

観光施設

・マナーや慣わしの説明
・館内紹介
・イベント告知ポスター
・SNS発信

宿泊

・予約対応
・問合わせメール対応
・施設の利用方法

物販

・POPのコメント
・問合せメール対応
・ECサイトの商品概要

一度のご依頼が大量な文章(コーパス作成等)も承ります。お気軽にご相談ください。

料金プラン

初級:5円/word

経験の浅い
翻訳キャリア2、3年の翻訳者

中級:10円/word

経験を積んだ
翻訳キャリア5年以上の翻訳者

対応言語

13言語 46ペアに対応

日本語、英語、簡体中国語、繁体中国語、韓国語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ロシア語

翻訳依頼から納品までの流れ

  • 翻訳依頼画面から、翻訳したい言語を選択します。
  • 翻訳したい文章を入力します。
  • 文字数、料金プランの選択、翻訳料金、翻訳者決定から納品までの推定時間を確認します。
    ※見積書のダウンロード(PDF)も行うことができます
  • 利用規約に同意いただいた上申し込みます。
  • ユーザ登録済みの場合、ログインしてマッチングと納品を待ちます。都度ステイタスをご登録いただいたメールアドレスあてに配信します。
    ※未登録の方は、お支払い方法を選択いただきユーザ登録をしてください。
  • 社内報、プレスリリースの翻訳をしたい
  • 多言語サイネージを導入したい
  • 多言語パンフレットを作りたい
  • 契約書や規約の翻訳をしたい
  • 指定のドキュメントファイルで翻訳入力してほしい
  • 機密文章や専門性の高い翻訳をしたい
  • ホームページを多言語化したい
  • 翻訳した音声が正しいか否かチェックをしてほしい
  • etc.

▲ページの先頭へ